Product Code Database
Example Keywords: office -mobile $90
barcode-scavenger
   » » Wiki: Middle French
Tag Wiki 'Middle French'.
Tag

Middle French () is a historical division of the that covers the period from the mid-14th to the early 17th centuries.

(2025). 9782130616870, PUF.
It is a period of transition during which:
  • the French language became clearly distinguished from the other competing Oïl languages, which are sometimes subsumed within the concept of (l'ancien français)
  • the French language was imposed as the official language of the Kingdom of France in place of and other Oïl and languages
  • the literary development of French prepared the vocabulary and grammar for the (le français classique) spoken in the 17th and 18th centuries.
It is the first version of French that is largely intelligible to Modern French, contrary to .


History
The most important change found in Middle French is the complete disappearance of the noun system, which had been underway for centuries. There was no longer a distinction between and forms of , and became indicated by simply an s. The transformations necessitated an increased reliance on in the sentence, which becomes more or less the of Modern but with a continued reliance on the verb in the second position of a sentence, or "verb-second structure", until the 16th century.Larousse, xxvi.

Among the elites, Latin was still the language of education, administration, and bureaucracy. That changed in 1539, with the Ordinance of Villers-Cotterêts, in which Francis I made the sole language for legal acts. Regional differences were still extreme throughout the Kingdom of France: in the south of France, languages dominated; in east-central France, Franco-Provençal languages were predominant; and in the north of France, Oïl languages other than Francien continued to be spoken.

The fascination with classical texts led to numerous borrowings from Latin and . Numerous based on Latin roots were introduced, and some scholars modified the spelling of French words to bring them into conformity with their Latin roots, sometimes erroneously. That often produced a radical difference between a word's spelling and pronunciation.Larousse, vi, xiii–xiv, xvii; Bonnard, pp. 113–114. Nevertheless, Middle French spelling was overall fairly close to the pronunciation; unlike Modern French, word-final consonants were still pronounced though they were optionally lost when they preceded another consonant that started the next word.

Between the 1490s and the 1550s, the French wars in Italy and the presence of in the French court brought the French into contact with . Many words dealing with the military (alarme, cavalier, espion, infanterie, camp, canon, soldat) and artistic (especially architectural: arcade, architrave, balcon, corridor; also literary: sonnet) practices were borrowed from Italian.Wartburg, p. 160; Bonnard, p. 114. Those tendencies would continue through .

There were also some borrowings from (casque) and (reître) and from the Americas (cacao, hamac, maïs).Bonnard, p. 114.

The influence of the Anglo-Norman language on had left words of French and origin in England. Some words of Romance origin now found their way back into French as doublets through war and trade.

Also, the meaning and usage of many words from Old French transformed.

Spelling and punctuation were extremely variable. The introduction of printing in 1470 highlighted the need for reform in spelling. One proposed reform came from Jacques Peletier du Mans, who developed a phonetic spelling system and introduced new typographic signs (1550), but his attempt at spelling reform was not followed.

The period saw the publication of the first French grammars and of the French-Latin dictionary of (1539).

At the beginning of the 17th century, French would see the continued unification of French, the suppression of certain forms, and the prescription of rules, leading to Classical French.


Phonological history

pied

mûr

écu

soie

femme

homme

beau

avoir

jugé

coucher


Literature
Middle French is the language found in the writings of Charles, Duke of Orléans, François Villon, Clément Marot, , , Pierre de Ronsard, and the poets of italic=no.

The affirmation and glorification of French finds its greatest manifestation in La Défense et illustration de la langue française ( The Defense and Illustration of the French Language) (1549) by the poet Joachim du Bellay, which maintained that French, like the of and , was a worthy language for literary expression and promulgated a program of linguistic production and purification, including the imitation of Latin genres.


Notes
  • Larousse dictionnaire du moyen français. Paris: Larousse, 1992.
  • H. Bonnard. Notions de style, de versificiation et d'histoire de la langue française. Paris: SUDEL, 1953.
  • W. von Wartburg. Évolution et structure de la langue française. Berne (Switzerland): Francke A.G., 1946.


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs